Traducir entre culturasAuthor :
Paperback
Published : Thursday 20 September 2007
Description
El propósito principal de este libro es plantear las dificultades de traducir obras literarias híbridas, que no están escritas ni en español ni en inglés, sino en ambas lenguas a la vez. La cuestión no es baladí si pensamos que esa opción que plantean ciertos escritores latinoamericanos es resultado de una elección vital, el reflejo de unos valores, del pasado y del futuro, a los que no quieren renunciar. La labor del traductor es, en estos casos, cuando menos compleja, y trae consigo unas reflexiones éticas sobre el poder del inglés como lengua franca o sobre cómo entender conceptos tales como los de identidad y diferencia.
You may also like ...
by
Paperback
20 Sep 2007
Linguistics
€47.68
Extended stock – Dispatch 5-7 days
by
Paperback
27 May 2024
Semantics, discourse analysis, stylistics
€46.79
Extended stock – Dispatch 5-7 days
by
Paperback
21 Nov 2023
Literary essays
€21.06
Extended stock – Dispatch 5-7 days
by
Paperback
31 Oct 2022
Memoirs
€14.03
Extended stock – Dispatch 5-7 days
Reviews